Jan Rahman

Jan Rahman_foto_Alar_Madisson_Eesti_Kirjandusmuuseum
Foto: Alar Madisson

PIKKUINEN OKSA

Kauan janoissaan ollut metsä
ei paljon kostu tästä
ukkoskuurosta –
housunlahkeet melkein kuivat

Polkupyörän ja pajukorin kahva
oikeassa kourassa
varovasti
ettei mene muuskaksi
hellästi
ettei käsi kramppaa

pikkuinen oksa
pikkuruinen oksapoksa
hyppäsit ketjujen väliin
raks

tänään kuulin
ensimmäistä kertaa eläissäin
sienen äänen – krii!
niin sanoi kantarelli
kun leikkasin veitsellä
siltä jalan

Suomennos Anniina Ljokkoi
Kokoelmasta Bjarmia antologia, Savukeidas 2015, toim. Ville Ropponen

METSÄN PORTTI

Metsän portti on auki.
Käy sisään, tästä lähtee polku
toiseen metsään, mäntykankaalle,
pajuniitylle.

Käy sisään, tästä lähtee polku
oravien, lintujen ja muurahaisten
valtakuntaan, ja yhden karhun, pikkuisen ja pyöreän.

Metsässä on paljon eksyttäjiä,
onneksi ei kovin suuria ja väkeviä,
ehkä poikasia vasta,
pentuja ja vasikoita.

Alussa olin niiden kanssa pulassa,
lähdin matkaan enkä tiennyt
mihin päädyn.
Onneksi löysin aina joelle.

Nykyään tunnen paikat ja maamerkit.
Eksyttäjä onnistuu silti lähes aina
viemään minut samaan paikkaan
erään männyn luo.

Männyn juurella on lehmän kallo.
Päältä vihreä, sammaloitunut,
varmaan suojaväri,
ettei vihollinen osaisi hyökätä.

Käy sisään!
Metsän portti on auki.

Suomennos Anniina Ljokkoi
Kokoelmasta Bjarmia antologia, Savukeidas 2015, toim. Ville Ropponen

HAKKUUAUKEALLA

Kuudenkymmenen vuoden päästä
tulen tänne takaisin.
Silloin tässä on taas metsä.

Suomennos Anniina Ljokkoi
Kokoelmasta Bjarmia antologia, Savukeidas 2015, toim. Ville Ropponen

METSURIN KEVÄT

kevät on tullut
metsurit
viskanneet kirveet ja sahat käsistään
juosseet pienen tuulessa lentäneen
kaarnanpalan perään ja laulaneet:
trallalaa! trallalaa!!

niillä on hyvä mieli
koska pian on se aika
kun jokainen saappaan painallus
maahan
jokainen metsäkoneen käännös kevätpuiden lomaan
jokainen Valtralla ajelu
keväisellä soratiellä
jättää jälkeensä merkin
muistomerkin.

Suomennos Anniina Ljokkoi
Kokoelmasta Bjarmia antologia, Savukeidas 2015, toim. Ville Ropponen

MYRSKYN KAATAMAT

Myrskyn kaatamat puut:
kaksi koivua juurineen
kaksi suurta kuusta

Majavan jyrsimä koivu
Mietin mitä ihmettä
se männyistä tahtoo

Tallaan taas tätä polkua
jonka yksin minä näen
tiedän ja tunnen

Rukouksiako nämä ovat
vai pelkkää leikkiä?

Myrskyn kaatamat puut:
Kaksi koivua juurineen
Kaksi suurta kuusta

Rangat ristiin rastiin
ristinollan tapaan

Suomennos Anniina Ljokkoi
Kokoelmasta Bjarmia antologia, Savukeidas 2015, toim. Ville Ropponen

KESÄILTA SAUNAN RAPPUSILLA

Kesäilta
saunan rappusilla
kuulostelen
pitkälläni

Linnut huutavat
kovaa kuin
auton varashälytin

Naapurin lehmät mylvivät mäellä
toisella puolen pauhaa radio
Sen jälkeen kun syöpä vei sieltä vaimon
on sitä möykkää kuultu joka ilta

Sitten kuuluu selän takaa
muovipussin kahinaa
Siellä se on saunan alla
onkalossaan asuva majava
Ehti varmaan juuri kotiin
ja purkaa sapuskaa pussista

Suomennos Anniina Ljokkoi
Kokoelmasta Bjarmia antologia, toim. Ville Ropponen, Savukeidas 2015

TILSILÄINEN MIES

Mennään kapakkiin
sanoi tilsiläinen mies toiselle
kun oli jäänyt bussista
Põlvan asemalla
kalliiksi tulee, sanoi toinen
kun ottaa kotoa pullon
ja kulauttaa kulman takana
tulee halvemmaksi

Suomennos Varja Arola ja Anniina Ljokkoi
Maapuupäiv, Sammakko 2005

Begin typing your search term above and press enter to search. Press ESC to cancel.

Takaisin ylös