KADRIORG
olen silmiäni myöten rakastunut
kadriorgin puistoon
japanilaiseen puutarhaan
korviani myöten rakastunut
tiaisten sirkutukseen
otan taskusta
siemeniä ja ojennan
käden
seison tovin
liikkumatta kuin
leninin tai kim ilin
patsas
seison silti vielä hetken
parempi niiden on
kämmenet vasten
maata mikä symboloi
haaskausta
minä sen sijaan
pitelen yhtä pientä
untuvikkoa
joka lentää salamana
kämmenelle nappaa
siemenen ja katoaa
tulee ehkä taas
olen silmiäni myöten rakastunut
kadriorgin japanilaiseen
puutarhaan korviani myöten rakastunut
tiaisten sirkutukseen
ojennan käden
parempi hetki pivossa
kuin ikuisuus oksalla
KADRIORG 2
arka auringonsäde
kurkkaa pilven takaa
päätä särkee kolmatta
päivää peräkkäin
varpuset nokkivat
ikkunalaudalle viskottuja
siemeniä ja
visertävät
kuin pienet
oikosulut
tarvitsen rauhallisemman
yleisön
lähden kadriorgin puistoon
kerron kaupunkilaispuille
että kävin maalla
ja tapasin
jalomuotoisen peuran
KADRIORG 3
aivan kuin puut
vedettäisiin syksyisin
töpselistä
irti
Suomennos Heidi Iivari
Viron runokartta 2020
KADRIORG
silmini armunud
olen ma kadrioru
jaapani aeda
kõrvini armunud
tihaste sädinasse
võtan taskust
sihvkasid ja sirutan
käe
seisan mõne aja
liikumatult nagu
lenini või kim ili
kuju
siiski seisan natuke
paremini neil on
peopesad risti
maaga mis on
pillamise sümbol
aga mina hoian
ühte pisikest
sulepalli
kes lendab välkkiirelt
peopesale napsab
seemne ja kaob
ja tuleb ehk jälle
silmini armunud olen
ma kadrioru jaapani
aeda kõrvini armunud
tihaste sädinasse
sirutan käe
parem üks hetk peos
kui igavik katusel
KADRIORG 2
arglik päikesekiir
piilub pilve vahelt
pea valutab kolmandat
päeva jutti
varblased nokivad
aknalauale puistatud
seemneid ja
särtsuvad
kui väikesed
elektrilühised
vajan aga rahulikumat
publikut
lähen kadriorgu ja
jutustan linnapuudele
kuidas ma maal
käisin ning graatsilist
metskitse kohtasin
KADRIORG 3
mulle tundub
et puud tõmmatakse
sügisel stepslist
välja
Sügis nagu lõppev suhe
Jumalikud ilmutused 2015